欢迎光临 注册 登录 留言 收藏 演示 首页


[配音人物传记]程玉珠:很喜欢配夸张动画

http://www.uupei.com  2010/4/19 0:22:20  优优配·配音人物传记
程玉珠:很喜欢配夸张动画
  【优优配(www.uupei.com)】伊利丹是知名网游魔兽世界的角色,作为《魔兽世界》大哥级人物,伊利丹的配音自然也需要由一位德高望重、阅历丰富的人来担当展现。而为这个角色配音的人正是我们今天要为大家介绍的著名配音演员--程玉珠。

  程玉珠,是上海电影译制厂的著名配音导演、演员。如今是上海电影译制片厂最年富力强的译制演员和配音导演,身上承担者承上启下和带领新人的责任和义务。程玉珠的声音比较厚实以及带有独特的鼻音,给人一种很踏实的感觉。他曾经配过和导演的影视大片有《达芬奇密码》、《冰川时代2》、《勇闯夺命岛》、《尖峰时刻2》、《玩具总动员》、《魂断蓝桥》、《史瑞克2》、《姊妹坡》、《奥特曼》等。

  程玉珠自述游戏配音:

  多上上网,多了解剧情背景

  以前相对来说,电影是以情节为主,以故事为主。那么现在的游戏呢,很多是以高科技为主,以电脑为主的东西,那么作为我,在译制片厂已经工作了二十多年的人来说,也是一个新的挑战。我自己觉得,我们是动乱时期的一代人,学习的东西很少,只能自己比别人下更多的功夫,才能够得到一点点的收获。我的风格是这样的,每部片子我肯定要花很长时间,要花比别人多得多的时间。去多看几遍,多理解几遍,上网去查一查,这部戏到底说的是什么,谁导演的,演员方式,制作花絮是什么,他演这个角色是怎么演的,这个剧情的理解,都花得比别人多一点的时间。

  我们拿出的产品一定能经得起大家的检验,我们在工作中,我最怕的就是我把意思给弄错了。好在我们现在有很多的方法可以了解这部戏的剧情,还有它幕后的一些戏,网上都可以查。那么了解这些信息以后呢,对自己来导戏,确实有很大的帮助。而我特别喜欢去多上上网,多看看,还在翻译剧本的时候我就赶紧多看几遍,看完几遍之后赶紧就上网,找那个故事梗概,找那个剧情人物,了解了以后,自己心里才能有底,才能够把这些东西讲给我们的配音演员们听。我觉得这是我导演的工作,老的一代那些工作精神、工作经验千万不能丢。

  根据特性,安排配音演员

  这是一个群戏,人物众多。大家在一开始的时候已经看到了有各种各样的人,给大家提供了一个非常宏大的场面。人很多,说话的声音也很多,安排配音演员的时候,主要掌握的就是要根据不同的人物,不同的角色,他的气质,他的性格特点,他的声音,来区别开来。

  为伊利丹配音还是比较满意

  我配音工作有20多年了,一般来讲,我配的正面人物比较多,比较正直、比较刚毅。所以我很喜欢配那个有夸张的动画片,容易记得住。因为他们有夸张的动作,夸张的语言,而且语言节奏也在不断的变化,我觉得自己配也是比较成功的,也是比较喜欢的一个角色。我觉得无论从气质也好,从声音也好,从语言节奏也好,我都是把握的比较准的。我跟他这个角色比较贴的,所以我对这个角色还是比较满意的。

  部分配音作品:

  《碟中谍》
《四个婚礼一个葬礼》
《尖峰时刻Ⅱ》
《冷山》
《蜘蛛侠》
《哈里·波特》
《狂蟒之灾2:搜寻血兰》
《翻译风波》
《芳芳郁金香》
《钢琴课》
《西游记》
《狮子王》

  获奖情况:

  《姐妹坡》获1986年上海文学艺术奖(优秀电影奖)。
《亡命天涯》获1994年中国电影华表奖优秀译制片奖。
《亡命天涯》获第十五届中国电影金鸡奖最佳译制片奖。
《国际女郎》获第十四届中国电影金鸡奖最佳译制片奖。
《失落的世界》获1997年度中国电影华表奖外国电影优秀译制片奖。
《诺丁山》获1999年度中国电影华表奖外国电影优秀译制奖。
《哈里波特2》获第九届中国电影华表奖外国影片优秀译制奖。
《爱有天意》获第十届中国电影华表奖外国影片优秀译制奖。
《翻译风波》获第十一届中国电影华表奖外国影片优秀译制奖。
[人物传记]更多精彩文章欣赏
[配音社区]其它最新美文欣赏
平台公告区
[平台新闻]优优配推出网配行业终极共赢运营模式
关注度:86497人次
[平台新闻]世界卫生组织与优优配的故事
关注度:108300人次