【优优配(www.uupei.com)】电视广告中,如果说画面是红花的话,那么,声音p配音就是扶衬的绿叶。
电视广告中,画面的重要性不言而喻,它能让观众“直接”看到事物的原样。然而,以秒为计算单位的广告画面只能再现某一事物在特定时间和空间里,用摄像机镜头所记录的外形或场面,对事物的来龙去脉和前因后果则难以交代清楚。
声音,尤其是人声则不受时间、空间的限制,它可以讲述过去,也可以描述现在和未来;可以说此地的事,也可以说彼地的人。因此,声音配音在电视广告中往往弥补着画面传播的局限性。
电视广告中,如果说画面是红花的话,那么,声音就是扶衬的绿叶。在众多的驱虫药中,很多消费者都会不假思索地脱口而出:“两片儿!”,选择“肠虫清”。这缘于一条几年前播映过的药品电视广告:
一间普普通通的药铺。
一位鼻梁上架花镜的售药老头儿。
三位买药的顾客。
三句急切的询问。
三声亲切又简明的回答:“两片儿!”
——这里,电视画面没用特技,没用动画,药铺普通,顾客普通,唯一特别的是那位眼镜架在鼻翼上、貌似滑稽的售药老头儿以一种俏皮的口吻说出的话:‘‘两片儿!”,并且反复三次。
这就是中美史克“肠虫清”的电视广告。中美史克是一家合资企业。据说,美方代表起初对这则广告并不怎么满意,他们要求在一家较为豪华的药店拍摄,而且允许当年亏损几十万元。
可事不凑巧,广告开拍的那天,选定的那家药店停电,于是临时改在了后来我们在屏幕上看到的这家药铺。当时,编导又根据我国的国情将整个文案作了调整,突出了人声部分:“两片儿!”
令中美双方人员甚至编导们大为惊讶的是,广告播出以后,广告效果出平意料得好。当千家万户为那位售药老头儿张口闭口只会一种药方——“两片儿!”给逗得哈哈大笑的同时,“两片儿”也悄悄融人人们的日常会话当中,成了“肠虫清”的代名词,还不时在人们日常的闲聊调侃中被派上用场。而广告客户——中美史克制药有限公司也从中大获收益。据说,当年不仅没有亏损,而且盈利逾百万元。
有人说:“一条绝妙的电视广告词,甚至寥寥几个字,都可能在短暂的瞬间发出夺目的光彩,可能带来巨大的社会效益和经济效益。一字之价,岂止千金可沽。”“肠虫清”电视广告仅仅运用了三声再平常不过的“两片儿”,竞使得产品妇孺皆知,并且当年创利超百万,真可谓是千金难沽。
斗转星移,日月更迭,在汹涌如潮、层出不穷的新广告中,人们的“注意力资源”是有限的,人们的记忆力也是有限的,因此,聪明的广告人必须给受众提供一种值得记忆的重要因素,而一个独特的声音是可以在人们的记忆当中占据一席之地的。
如果您想配音,请加我们的在线QQ配音客服专员,我们将为您提供高品质的配音服务: