欢迎光临 注册 登录 留言 收藏 演示 首页


[配音行业新闻]老中青配音演员传声音味道

http://www.uupei.com  2015/4/15 23:57:52  优优配·配音行业新闻
标签:老年配音 中年配音 青年配音员
老中青配音演员传声音味道
  【优优配(www.uupei.com)】知名配音艺术家及新秀配音员专场演出要开始了,优优每日配音最新闻,《声音的味道—传声之夜》配音艺术家专场演出14日在大宁剧院海上文化中心举行新闻发布会,此次演出将在5月16、17日于大宁剧院连演两晚,主要演出阵容涵盖国内配音界老、中、青三代共17名配音名家及新秀。发布会现场,三代配音演员一同交流配音艺术的传承话题,童自荣说:“这次演出将满足大家对于配音艺术的好奇,还会看到配音演员唱起歌来是什么样。”

  提起配音,大多数人会联想起《佐罗》、《茜茜公主》等脍炙人口的经典译制片,以及塑造这些角色的上海电影译制厂老一辈配音艺术家。他们独具魅力的声音创造了译制片的“辉煌年代”,为几代人留下深刻烙印,甚至成为多数人心中“配音”二字的代名词。去年国庆期间的“辉煌年代—上译厂配音艺术家和他们的经典作品”专场演出,与此后上海话剧艺术中心推出的广播剧《谋杀正在直播》一起,让经典声音焕发出新的艺术生命。这次,“声音的味道”配音艺术家专场演出,则是对中国当下配音艺术界的一次全景式回顾与展示,除了将继续邀请上译厂老一辈配音艺术家童自荣、刘广宁、曹雷、程晓桦以外,创作团队还把视野投注到了中生代和新生代—计泓、刘家祯、刘彬、杨明、张欢、宋忆宁、金琳、姚培华、晨光、梅梅等十位海外译制剧时期的代表,以及吴磊、赵乾景、陶典这三位80后、90后的年轻新秀身上。

  据介绍,与以往的舞台配音表演有所不同,《声音的味道》里,17位艺术家在台上出现和表演的方式将更富戏剧性。整台演出以一个追随配音梦想的女孩为线索,用贯穿春夏秋冬的故事串起形式多样的表演。导演马玥说:“虽然译制片最辉煌的篇章已经翻过,但配音事业必定还会以其独特的姿态不断刷新属于她的新篇章。我们通过加入适当的戏剧成分,意在体现译制片及配音演员对于各个年龄段人群的影响。特别是取材自现实生活中的那位执着追求自己配音梦想的女孩儿小蕾,是现在配音事业年轻后备军的缩影,同时也是对‘配音事业是夕阳产业’的有力回击。”

  上世纪八九十年代是海外译制剧的天下,培养了中国最早的日美剧迷。1980年代初,《姿三四郎》的热播使上海万人空巷,随后《神探亨特》、《成长的烦恼》、《东京爱情故事》等优秀作品在电视上的先后播出,打开了观众的眼界,足足影响了两代人,剧中的角色至今仍为人津津乐道。而作为当时配音界中坚力量的上海电视台译制部,不仅为电视观众输送了大量优质海外片源,也培养出张欢、刘彬、刘家祯、姚培华等优秀的配音艺术家。他们的声音在当时几乎家喻户晓,他们的形象却始终低调。此次的“传声之夜”,广大剧迷熟悉的姿三四郎、赤名莉香、神探亨特与麦考尔警官、《成长的烦恼》里超有爱的一家人等经典电视人物都将“重现”在舞台。“声音的味道”还将带来年轻观众熟悉的声音。伴随90后成长的电影《哈利波特》系列以及红遍全球的迪士尼动画《冰雪奇缘》等影视作品里由80后、90后新秀配音的大热角色也将出现,展示当前配音界的新生力量。来源:新闻晨报
[行业新闻]更多精彩文章欣赏
[配音社区]其它最新美文欣赏
平台公告区
[平台新闻]优优配推出网配行业终极共赢运营模式
关注度:86646人次
[平台新闻]世界卫生组织与优优配的故事
关注度:108493人次