欢迎光临 注册 登录 留言 收藏 演示 首页


[配音行业新闻]汤唯女主角配音有些“跳线”

http://www.uupei.com  2011/12/8 9:51:34  优优配·配音行业新闻
标签:汤唯 女主角配音 电影配音
汤唯女主角配音有些“跳线”
  【优优配(www.uupei.com)】印度宝莱坞的“神片”《三傻大闹宝莱坞》将于明日上映。昨日下午,该片在亚贸兴汇影城举行武汉首映礼,虽然近3个小时的片长显得“臃肿”,但影片出色的笑料以及印度影片一贯出色的音乐制作,还是让到场影迷不枉此行。记者同时获悉,好莱坞已经准备翻拍该片,而周星驰也将把该片制作成中文版。

  《三傻大闹宝莱坞》已于2009年12月在印度上映,该片由拉库马·希拉尼执导,阿米尔·汗、马德哈万和沙尔曼·乔什等宝莱坞明星主演。该片在国外公映时形成超高口碑,口口相传,甚至被誉为不可不看的印度“神片”。

  此番影片的中文版姗姗来迟,但却丝毫不影响其在内地影迷中的吸引力。在本报提前征集的“三傻同行”的观众中,有的人便已在网上看过该片,但丝毫没有影响他们再看一遍的兴趣。昨日的观影现场,笑声不断,毫无冷场。

  而此番中文版的最大亮点集中在配音上,文章、黄渤、汤唯组成的配音组合可谓新鲜又给力。不过相比两位男士还算不错的表现,汤唯给女主角的配音明显有些“跳线”,偏低沉的声线跟印度版高亮的配音有些出入,因此也被看过原版的影迷所诟病。

  除了此番引进的《三傻》中文版外,周星驰也打算将该片制作成中文版。据美国媒体消息,好莱坞准备翻拍这部印度经典校园喜剧。作为《三傻大闹宝莱坞》制片人的乔普拉透露了好莱坞准备翻拍该片的计划,他表示,“我们正在和好莱坞的3个工作室以及一个在意大利的公司讨论重新制作。”

  据了解,《三傻大闹宝莱坞》此番在中国内地发放了大约900个拷贝,是印度本土之外发行最多的地区。乔普拉指出,“这是印度电影第一次在中国内地发布这么多的拷贝。在台湾这部电影还将被改编成音乐舞台剧。在香港这个电影已经取得了300万美元的票房。”

  武汉晨报
[行业新闻]更多精彩文章欣赏
[配音社区]其它最新美文欣赏
平台公告区
[平台新闻]优优配推出网配行业终极共赢运营模式
关注度:86646人次
[平台新闻]世界卫生组织与优优配的故事
关注度:108493人次