欢迎光临 注册 登录 留言 收藏 演示 首页


[配音经验技巧]后期配音时配音演员该注意的

http://www.uupei.com  2011/12/3 22:12:58  优优配·配音经验技巧
标签:后期配音 配音演员 行业观点 技巧经验
后期配音时配音演员该注意的
  【优优配(www.uupei.com)】摄制组工作的后期阶段是将纪录在胶片上的每一个镜头由导演、剪接师经心筛选与取舍后,按一场戏、一场戏地顺序组接起来,形成画面连接的半成品;后期配音是指摄制组工作的后期阶段由导演和录音师把各场戏的对白(角色所说的话)、效果、音响、音乐(包括电影中的歌曲)等录制在磁片上,经混合录制成各种音响连接的另一半成品;

  最后经由摄影师对组接好的画面进行配光、调色等工艺处理,然后,把全部音响以光学手段混合录制在画面的胶片上,成为一部成品,即完成拷贝。此时影片的全部制作才算完成。

  后期制作同样是影片艺术创作的重要阶段。形象地说,犹如一桌宴席,美味佳肴都已备齐,但如何摆布,如何上桌,则仍是一套学问,这就看导演的本事了。一位有造诣的导演绝不会忽略最后这一阶段的创作,决不肯放弃使影片升华的好机会。功力不足的异常也许“炒” 了不少“好菜” ,但由于摆布不当,或者取舍不果断,次序不对头,反而造成一桌乱席,而使人倒了胃口,这也是常有的事。

  演员在后期阶段的任务是录对白。在录音室里,面对放映出来的画面,演员一面看着自己在银幕上的表演,尽可能地寻找到自己在拍摄时对角色的感受,寻找到人物正确的心理动作和感情的变化脉络,一面配出动情受听的台词。

  同时,非常重要的是要对上口型。录对白时,演员看到的已经是有顺序的、有情节发展的画面组接。演员拍摄时,没有可能一气呵成地进行创作,但此时演员却可以进一步使画面中的表演通过连贯而富于感情变化的语言,使之完整化。当然这种连贯仍是有限度的。

  因为演员对已拍过的戏、说过的台词,难以一下子全部准确地表达出来,因此录对白时,仍是一卷一卷地录(每卷长度约三五十尺──一二百英尺不等)。录音师和演员都希望通过对白,把影片质量提高一步。作为声画合一的视听艺术,这是两个重要方面的结合。

  现实生活中,语言是人类不可缺少的表达思想、传递情感的重要手段。电影这样一种以逼真性、纪实性为特点的艺术,自然不可能没有语言。当然,电影的发展是从默片开始。之后,就不仅有对话,还有音响、旁白、独白等等形式。

  生动的画面和丰富的语言使视觉形象更为逼真可信和具有感染力。

  语言是构成人物性格的重要因素。俗话说:“什么人,说什么话。” 这正说明语言在相当大的成份上代表了人物的性格。又如人们常说的“听其言,观其行” ,“听话,听音” 等待,都说明语言和人物的密切关系。语言是人物内在意志的体现,也常常是意识的流露。

  由于环境、职业、修养等等的不同,必然形成每个人各自不同的语言习惯、语调和语气。由于生理条件的不同,也有着不同的声音和音色。演员对语言的把握处理是塑造人物的重要方面。电影中的人物语言一般较少、较精练。这就对电影演员提出了更高层次的要求:要处理得适当,恰到好处,不能过火,不能夸张,而且能使观众听得清楚。

  电影的后期录音对演员表演是十分不利的。演员要在录音棚里,看着画面,对着人物的口型,一句句地重新表演。这是否能达到当时表演时的准确无误,达到准确的语言动作、语气,往往值得怀疑。现在由于一些演员另有拍摄任务,或是摄制组为了省钱,常常请配音演员来配,这是极不理想的做法。这对演员也是一个损失。

  为使银幕形象从外观、形象到感情的表达和语言的传达都到一种统一和谐,配音最好是由演员自己来完成。这就要求从事电影的演员不仅掌握表演技能,同时要有正确的发声方法、正确的吐字发音和富有表现力的语言表达能力。如果演员没有这种能力,自然也只能依赖配音演员来弥补了。

  电影中生活化的语言同样并不是自然主义地、原始地保持演员自身所习惯了的自然发声方法和状态,恰恰相反,演员的语言训练更艰苦枯燥。没有一个自我克服缺点的过程是难以达到富有表现力的语言能力的。电影演员在人物准备阶段就应反复揣摩、练习人物说话的语气,试着用什么样的语调才能表现这个人物的特有个性,并在后期录音时,尽可能地达到表演时所出现的人物准确状态。如果在现场表演时,觉得有不足之处,还可以做一次最后的努力。

  后期配音对演员造成一定的困难,尤其对初次走进录音棚的人更是如此。但它同时又给予了演员一次再创作的机会,所以,现在有人称配音为三度创造,也是有一定道理的。

  目前,我们的电影多数仍采取后期配音的程序来完成影片制作,但也有一些影片为取得良好的实景效果,采取同期配音的办法。这对演员能否流利地完成人物的台词、清楚地吐字和准确地表现语言动作,有了更高的要求。演员不能很好地掌握语言技巧,则难以胜任同期配音和多机位拍摄的要求。随着电影技术的发展,这种趋势是可能的。

  由于翻译片越来越多的影视生产的需要,我国已形成了一支较强的配音演员的队伍,出现了许多优秀的配音演员,并在语言的表现力、感染力等技巧方面进行了专门的探讨和进行了大量的艺术实践活动。在这方面每一位专业演员都应当向他们学习,提高自己的语言表现能力。当然,也应避免形成一个固定的语调模式。

  后期配音只是针对那些在现场拍摄时未进行同期对白配音所必须有的阶段。如果已进行了同期对白配音,电影演员在一个摄制组的创作任务就告完成。

    如果您想配音,请加我们的在线QQ配音客服专员,我们将为您提供高品质的配音服务:如果你对小样比较满意,欢迎向我们咨询有关配音事宜,我们将为您提供优质的服务,谢谢。
[经验技巧]更多精彩文章欣赏
[配音社区]其它最新美文欣赏
平台公告区
[平台新闻]优优配推出网配行业终极共赢运营模式
关注度:59333人次
[平台新闻]世界卫生组织与优优配的故事
关注度:88434人次