欢迎光临 注册 登录 留言 收藏 演示 首页


[配音行业新闻]张译配音《匹夫》功底扎实

http://www.uupei.com  2012/3/21 10:00:56  优优配·配音行业新闻
标签:张译 明星配音 《匹夫》
张译配音《匹夫》功底扎实
  【优优配(www.uupei.com)】电影《匹夫》张译在片中饰演“匹夫帮”的二当家,除了倾情演出外,他还在影片中以第一人称的角度为电影献声录制全程旁白,声音引人入胜。

  张译饰演的高栋梁是整个影片的线索人物,在曝光的预告片中他身份神秘,一会儿是被匪帮绑架的“肉票”,一会儿,又摇身一变成了土匪帮里的二当家的。尤其独特的是,他还为整部电影献声,录制旁白,整个电影跌宕起伏的故事,都在张译充满磁性的配音旁白中娓娓道来,一一揭晓。观众会跟随他的视角逐步走进这一帮有血有肉,有个性特色的匪帮,整个《匹夫》的故事脉络也随着他的描述清晰,张译在配音中也有强烈的情绪起伏,展现了他扎实的配音功底和独特的声音魅力。

  张译的声音为何能把故事讲述得引人入胜?原来除了演员这个身份外,张译还是资深广播人,声线优美的他曾为电台录制过多部广播剧。而对于张译本人来说,他觉得用声音表演和用肢体表演都非常重要,让他自己非常享受。在采访中,他说:“台词部分很关键,可以让观众即使闭着眼睛听,也能了解人物的内心活动。这就要求把戏里的情绪和感觉都带到声音里。用肢体表演的时候可以更加自由地发挥,说的话和身体动作传达的情绪是相互统一的。”张译表示,配音的难度更大,因为配音只能用声音,不能加动作,所以感觉到压力反而比拍摄时更大。
[行业新闻]更多精彩文章欣赏
[配音社区]其它最新美文欣赏
平台公告区
[平台新闻]优优配推出网配行业终极共赢运营模式
关注度:86497人次
[平台新闻]世界卫生组织与优优配的故事
关注度:108300人次