【优优配(www.uupei.com)】因为《希瑞》是第一部唤起我“想要到电视机后面看看那个扮希瑞的阿姨到底长什么样子啊”愿望的动画片,所以对每集片尾“希瑞—郑建初”这五个字印象极深。(图右者)
郑建初,女性演员、配音演员。北京电影学院表演学院副教授,曾与林洪桐教授合作编写《 第三度再创作——关于配音艺术的对话》等论文,刊登在电影艺术总第263期上。1993年为译制片《冤狱》的女主角“玛丽”配音,此剧荣获电视“飞天奖”优秀译制片奖;1994年为美国译制片《巴女斯特拉》配音“斯特拉”此剧荣获全国电视“飞天奖”最佳外语片奖;1997年在美国译制片《翠堤春晓》中为女主角“卡拉”配音,此片荣获第二届全国广播剧学会译制节目一等奖;1995年5月被中央人民广播电台广播部授予“优秀演播艺术家”的称号。
对当年的配音经历记忆犹新
“当年,电视台导演找到我的时候,是先试配了3集,因为当时还不确定这部片子是不是全部引进,后来我们才正式配了其他的57集,这3集的配音与其余57集有所不同,据你介绍,现在北京电视台片库缺失3集,也有可能是这个缘故,这三集很可能是与其他的节目母带在一起的,因为当时这3集曾经作为一个独立的部分先期进行了播映。”
如此生动的“希瑞故事”
“你们还记得每集最后那个小精灵露姬吗,这个角色是张慧君老师配的,在希瑞播出获得成功后,有不少少年宫、联欢晚会主办单位邀请我们去和小朋友们见面。”
“我是很爱我的学生的,但我对他们的要求是十分严格的,所以他们既爱我,也很怕我,我每天早上要求他们五点多就起来练功,他们觉得起床是一件特别痛苦的事,于是他们就把我的希瑞中文片头曲变成闹铃声,据说,这一招十分管用,每天早上,只要他们一听到我(希瑞)的声音,立即头脑就清醒了,睡意全无,呵呵。”
对自身“艺术形象”很苛求
“作为配音演员,我们确实希望我们的工作得到大家的认可与支持,,但是配音演员就是这样一个甘居幕后的工作,也许一部戏确实是因为你的演绎才使幕前演员的角色变得更加光彩照人,但我们从没有争功的念头,既然选择了这样一条路,就没什么可抱怨的。”
“希瑞是我非常喜爱的一个角色,这么多年过去了,直到现在,我的每一届学生当得知我就是希瑞的配音演员时,仍然十分兴奋,所以我一直在想,既然有幸为大家塑造了这样一个受人喜欢的角色,既然有那么多孩子曾经把希瑞当作他们童年时的偶像,那么就让这种美好的印象永远留在小朋友、留在大家的心中。至于我本人,还是继续做幕后工作,不必过多的露面,我想,这是最好的一种状态。”
对配音爱好者非常真诚与热情
“我的手机号码是XXXXXXX,你的手机我已经记住了,有事就打手机找我,请一定转达我对支持、关心我们配音演员的朋友们的谢意,非常感谢你们,我真的没想到,这么多年过去了,还有这么多人这样执著的关注着我们和我们的作品,这对我们的工作也是一种鼓励。我很欢迎你们来我这儿做客,或者来我们的录音棚参观。”
部分配音作品:
译制片:
《乱世佳人》
《豪门恩怨》
《希瑞公主》
《红与黑》
《再现罪犯的人》
《绝密任务》
《包法利夫人》
《廊桥遗梦》
《安娜·卡列尼娜》
《毕业生》
《石人圈》
《绿卡》
《修女也疯狂》
《悲惨世界》
国产剧:
《庚子风云》慈禧 《大明王朝1566》李妃
日剧:
《新娘和爸爸》犬养美奈子
美剧:
《超人新冒险》第一、第二季中的露易丝
俄罗斯电视剧:
《情迷彼得堡》
动画片:
《海绵宝宝》泡芙老师