[配音文案欣赏]栗园景点中英文解说词配音文案写作
标签:专题片解说词 专题片解说词范文 景点中英文专题片解说词 专题片文案
本内容范文模板涉及的关键字有:“专题片解说词”、“解说词范文”、“专题片解说词范文”、“景点中英文专题片解说词”、“电视专题片解说词”、“专题片文案”
尊敬的各位来宾、各位领导、各位外国友人:
Distinguished guests, leaders, my foreign friends:
今天,我们栗园围非常荣幸地迎来了各位来宾、各位领导及各位外国友人,我们热情好客的客家人正用最隆重最传统的腰鼓表演来欢迎各位的到来。我是栗园围所在的**书记**(我是**),很荣幸能够为大家导游!
Today we are honored to welcome our distinguished guests, leaders, and foreign friends, and meanwhile, our warmhearted and hospitable Hakka people are performing the most ceremonious and conventional drum dance to welcome all guests. I am**, the secretary of the Party committee of Liyuan Round House in Liren Town. (I am **, the vice chief of Liren Town.)
大门口
The gate
栗园围又叫八卦围,它占地68亩,是龙南县现存的376座客家围中,历史最悠久、面积最大、结构奇特、功能齐全、文化底蕴非常厚重的客家围。它始建于明代弘治辛酉年1501年,距今有510年历史。围屋的平面图形状就像一个八边形。围内分为渔耕区和居住区两大部分。把鱼塘水田围在围内,是栗园围的一大特点。准确地说,它应该叫围村,是客家围屋发展演变过程的早期代表。
Liyuan Round House is also called the Eight Diagrams Round House. It covers an area of 68 mu, owning the longest history, the largest area, unusual construction, complete function and rich cultural foundation in the existing 376 Hakka Round Houses in Longnan County. It was built in Xinyou years, Hongzhi period, Ming dynasty1501, about 510 years ago. The planar graph of the Liyuan Round House likes an octagon. There are two parts of this round house. One is fishing and crop field, the other is dwelling part. It has a great feature that the fishpond and paddy field are surrounded in the round house. To be exactly, it should be called an enclosed village, and it is the early representative of Hakka Round House in the process of development.
现在大家所看到的这个对联 想先世材劲栋隆笺之榛栗,看今朝礼微帛束贲於邱园,明代著名哲学家、教育家、军事家王阳明所题,它的含义是表扬栗园围居民的祖辈的丰功伟绩,并且希望年轻人前程似锦。下面,请大家跟随我走进这座赣南最大的独具魅力的村围。
The vertical written couplet in front of us was written by Wang Yangming,who was a famous philosopher, educator, and militarist in Ming dynasty. This couplet means to praise the great achievement of their ancestors in Liyuan Round House, and to wish the youth a happy future. Now please follow me to this largest and attractive enclosed village in Gannan region.
纪缙祖祠
Ancestral Temple of Ji Jin
这里是整个栗园围的核心区域,是栗园围的祖祠所在,叫纪缙祖祠。纪缙祖祠始建于1501年,是一座三开间带门廊的三进府第式建筑,宽15米,深40米,面积600平方米。两边防火山墙有三级和五级飞檐,檐尖是鱼龙雕塑,檐头有麒麟、牡丹、凤凰等图案,非常华丽。
It is the core area of the whole round house and the location of ancestral temple, which is called Ancestral Temple of Ji Jin, built in 1501. It is a landed estate, owning three rooms with porch, 600 square meter, 28m long and 15m wide. Beside with the two fireproof walls, there are trilaminar and quintuplicate cornices. The pointed part of the cornices is sculpture of fish and dragon. The head part of the cornices is gorgeous pictures about kylin, peony and legendary phoenix bird.
纪缙两个字是什么意思呢?纪缙就是李清公的父亲李大纪和其叔叔李大缙两个人名字的简称。我们再看看这个门当户对,门楣上面的6个门球叫做门当,中门的门当雕刻的是鲤鱼跳龙门,是望子成龙的意思;左门的门当雕刻的是文峰塔,右门的门当雕刻的是牡丹凤凰。下面的这一对祥云石鼓又叫户对,这个户对是象征官宦之家的。 纪缙祖祠可以说是客家人将建筑、雕刻、绘画融为一体的一部杰作。
What’s the meaning of these two words? Ji Jin was the abbreviation of Li Qinggong’s father Li Daji and his uncle Li Dajin. Let’s see these balls and drums, which are called Mendang Hudui (it means the well-matched marriage in social and economic status). The six balls on the door lintel are called Mendang. The Mendang on the middle of the door is engraved with a picture that a carp is jumping the Longmen, which means success for the child in the civil service examination in old times. The Mendang on the left door is engraved with Wenfeng tower. The Mendang on the right door is engraved with peony and legendary phoenix bird. This pair of stone drums decked with auspicious cloud are also called Hudui, which is stand for the rich official's family. We can say safely that the Ancestral Temple of Ji Jin is a masterpiece of Hakka, combining building, sculpture and painting.
跨进大门,我们看到一个天井。天井在客家建筑风水中,认为是个聚财水的地方,它把收集到的水引到自家门前的池塘。而且,这引水渠又忌讳直流,认为这样会分散财气,所以要做成弯弯曲曲的走向。
We can see a patio when we step into the gate. Patio stands for the accumulation of wealth (water) in the geomancy of Hakka building. The patio pulls the accumulated water into a pond in frond of the door. Moreover, it is a taboo that the penstock is straight, which is considered to disperse wealth. Therefore, the direction of the penstock should be snaky.
现在请大家随我进入上厅。
Now please follow me into the up section of stateroom.
请大家看看上厅的这副对联:派从文水分来支流长远,枝自栗园崛起根蒂坚深。意思是李氏家族
来自山西文水县,文水在太原市往南76公里的地方,是唐朝女皇帝武则天的故乡。
Let’s see this couplet on the up section of stateroom. It means that Li family came from Wengshui County, Shanxi Province, where was the hometown of women empress Wu Zetian, about 76 kilometers from the south of Taiyuan City.
八卦图
the Eight Diagrams
现在我们看到的是蕴含着深厚中国传统文化的易经太极八卦图,也叫“阴阳鱼图”。 太极八卦图是研究周易学原理的一张重要的图象,代表了古人对世界的看法,由黑白二色组成,代表阴阳两方,天地两部;黑白两方的的界限,就是划分天地阴阳界的人部。白中黑点,表示阳中有阴;黑方白点,表示阴中有阳。栗园围的主人李清公精通八卦阵法,当年跟随王阳明平定叛乱的时候就是靠八卦阵打败敌人的。栗园围的总体布局也是按照太极八卦的格局来建设的,纵横交错的八卦巷很容易让外人迷失其中,没人带路的话,没有一个小时都出不来,能够起到很好的防御作用,这充分体现了客家人的聪明和智慧。
What we see now is the Picture of the Ultimate and the Eight Trigrams implicating the rich Chinese traditional culture. It is also called Yingyangyutu. The Picture of the Ultimate and the Eight Trigrams is an important picture which researches the principle of the Book of Changes. It stands for the view of people from ancient times towards the world. It is made up of while and black color, standing for Yin-Yang parts and the heaven and earth. The marginal of the while and black is the part of dividing the heaven and earth and Yin-Yang. The black point in the white part stands for that there is the aspect of Yin in Yang aspect. The white point in the black part stands for that there is the aspect of Yang in Yin aspect. The host of Liyuan Round House was proficient on the tactical deployment of troops of the Eight Diagrams, who put down a rebellion following Wang Yangming by using this Eight Diagrams. The entire allocation of Liyuan Round House is built in accordance with the pattern of the Picture of the Ultimate and the Eight Trigrams. It is easy to be lost in the lane of the Eight Diagrams, and it is hard to come out alone without guide, which works perfectly for defense, and reflects the intelligence and wisdom about Hakka people.
古戏台
Ancient Theater
栗园围有着客家人热情好客、能歌善舞的传统。这里的村民自发成立了艺术团,经常自编自导自演文艺节目,十分活跃,也深受老百姓喜爱。现在,请大家一起边品尝客家小吃,边观看由乡亲们自编、自导、自演的节目,共享乡亲们带来的欢乐,同时也祝愿大家开心、快乐每一天。
There is the tradition of hospitality and being good at singing and dancing of Hakka people in Liyuan Round House. The villagers set up art troupe spontaneously, making up, directing and performing by themselves. The art troupe is very active and popular among people. Now, please taste Hakka snack, and at the same time, watching the program made up, directed and performed by villagers, enjoying the happiness by them, and I wish you happy everyday.
参观路线:入口——栓马石——纪缙祖祠——八卦图——昌明文化活动室——古戏台——入口
The itinerary of our visit: the Entrance---Shuangmashi----Ancestral Temple of Ji Jin---The Eight Diagrams----Changming cultural activity center---- Ancient Theater------The Entrance.
欢迎广大的客户朋友们进入以下页面试听专题片配音员样音,我们将为您提供周到的专题片、宣传片、解说等配音服务,目前优优配上有多达上百位经验丰富的专题片、宣传片配音员供您选择哦,以下是价格比较实惠的专题片配音员挑选页面:
挑选试听地址:http://www.uupei.com/searchs.htm?w=%E4%B8%93%E9%A2%98%E7%89%87&u=602&ot=1&o=6
如果您想配音,请加我们的在线QQ配音客服专员,我们将为您提供高品质的配音服务: