【优优配(www.uupei.com)】杨文元,上海电影译制片厂配音演员,河北人。1949年至1950年间在现代戏剧学校学习。1950年进上海电影译制片厂任配音演员。杨文元老师是我国老一代的配音表演艺术家,原籍为河南人。从解放初期就开始投身到我国译制片工作的第一线上。和其他上译厂的老前辈一样他有着自己独特的嗓音与表演风格。他的嗓音永远是那么洪亮而厚重,只要听过他的声音你就决不会忘记。正因如此别人才送给他一个形象的绰号——铜锤花脸! 图左一为杨文元
从不放弃对配音艺术的追求
杨老的配音令我们赞许,同时他的那种竟业精神更令我们感动。然而当我们查阅他过去的资料时更会替他感到惋惜与愤懑。在经历文革的混沌岁月中,他和大多数知识分子一样被糊里糊涂的卷入了这场浩劫的旋涡中,可以说无论是他的事业还是他的人生,足足有二十年的时光都是空白,他有着我们难以想象的沧桑与苦难的经历。1979年随着四人帮的土崩瓦解,他终于回到了自己阔别了20年的工作岗位上。此时他的声音就和他的人生一样给人的感觉是如此沧桑!从此,他大部分的配音角色都是老年人的形象,或是矫健的反面老大形象。他的配音与他的表演能力并没有因为20年的磨难而消退,相反他能够从50年代的那种配音风格成功过度到我们生活过的80年代,可想而知,哪怕是在铁窗中过日,他也从不放弃对配音艺术的追求!
1981年上映了一部德国儿童片《英俊少年》,他为海因切的外公配音,这是杨老重回岗位后所配音的第一个重要角色。此后又有《加里森敢死队》中的几个配角,《虎口脱险》中在大胡子中队长,《最后一发子弹》中黑帮头子,《人参果》里的猪八戒.....一直到我们最爱的《变形金刚》里的威震天!
声音缺乏上译惯有的绅士风度
他的声音缺乏上译惯有的一种绅士风度(比如毕克的松弛臃懒、富润生的儒雅书卷气、尚华的机灵幽默、于鼎的敦厚肥硕),也缺乏“铜锤”应有的金属质感(比如卫禹平、北京的党同义、王玉立)。他的声音厚重有余,韵味不足,略显生硬,如recanyan所言“杨的处理都有些傲慢、威严,不容人接近的踞高临下”。他与童自荣一样,是一个本色演员,声音可塑性不强,杨的“傲慢威严”可能与声音的生硬有关。生活中的他,极瘦,显得人就这么一条,不苟言笑,80年代(50多岁了)才成家,退休时孩子还在上小学,前几年又去世了,真是一生不幸。这应该对人的性格与艺术风格影响极大啊?!
顽固、保守、古板的角色
杨最适合配什么样的角色呢?顽固、保守、古板的角色。他在西班牙影片《里约的迷雾》中的配音(该片的女主角是程晓桦配的,1989年配的,杨还是该片的译导)日本影片《日本沉没》中的某东方大国领导人以及民主德国德发公司的一部片子(可惜片名忘了)该片由杨任译导并亲自主配,一个保守、古板的角色的社会主义厂长形象,他有四个女儿(其中一个女婿是杨成纯配的),最后都离他而去,突发疾病而死却没人管的形象。因此,总体来看,杨的配音风格更接近长影,所配角色也与张玉崑、马静图等人有相似之处。
部分配音作品:
《片山刑警在海岛》(日本,1987年)
《他是谁》(波兰,1987年)
《没有陪嫁的新娘》(苏联,1987年)
《地震》(美国,1987年)
《看得见风景的房间》(英国,1988年)
《我的朋友流浪汉》(西班牙,1988年)
《冰与火》(美国,1988年)
《莫斯科之恋》(苏联、日本,1988年)
《谜中之谜》(美国,1989年)
《总统失踪记》(法国,1989年)
《谍影疑云》(美国,1989年)
《梦游外星》(捷克斯洛伐克,1990年)等