【优优配(www.uupei.com)】上影厂建立于1949年11月,几乎与新中国同时诞生。上影厂翻译片组,也就是后来上海电影译制厂的前身,许多高质量的译制片从这里产生,飞入各地的影院,飞进无数观众的心中。六十多年过去了,人们对自己熟悉的配音演员充满美好的回忆。2014年1月5日,“好声音”李梓离我们而去,不禁让我们回想起那个年代那些译制片和那些幕后的美好天籁……上影厂那一代配音演员是无数人青春的美好记忆。然而那些美好的声音正在一一与这个世界告别,带走那个永不再来的黄金时代……
毕克中国的“高仓健”
之所以称毕克(图1)是中国的“高仓健”,是因为他最先为日本冷面巨星高仓健主演的片子《追捕》、《幸福的黄手帕》、《远山的呼唤》、《新干线大爆炸》、《兆治的酒馆》和《海峡》等故事片做了成就独到的配音;为高仓健饰演的一系列人物配音时,则使人感到冷峻、凝重,完美地再现了高仓健塑造的各种充满男子汉魅力的形象。毕克2001年逝世以后,高仓健还发来了唁电,并托人带来了冥香,请人代焚于毕克的灵前。这也可以算做配音演员与原片演员之间的一段佳话吧。除了高仓健,他配的大侦探波罗更脍炙人口。在《尼罗河上的惨案》中,他那分析案情的大段独白,已经成为台词的经典了。他的追悼会上,一遍遍地播放他在《尼罗河上的惨案》中的大段独白。相信他的声音还会长远地留在人间。
尚华—超水平“学霸”
据尚华先生本人较为保守的估计,从事配音工作年来,他至少配了600多部影片。尚华的最大特点就是能够将一种诙谐与幽默的情绪,通过他的语言,不露痕迹地体现在角色。尚华虽然用了很大力气背台词,但是更多地是一直在琢磨怎样吃透人物,贴近人物,直到实录前试戏的一刹那。剧校的雷长喜回忆:“过去在上海多次跟尚老师一起配戏,但是从来不知道他是怎么准备戏的。这次,跟他住一个房间,才知道他有多么用功。每天晚上念台词都要念到深更半夜。一个那么有成就的老演员,还那么兢兢业业地对待每一个角色,真叫人感动。”尚华能把《虎口脱险》的指挥配得那么出彩,也是他超水平用功的结果。“乐队排练”那场亮相戏,不知道他念过多少遍台词,也不知道他在放映间排练过多少次,只知道,那几天他的高血压升到过一百九十。他配得特别出彩的。
孙道临—难忘的“哈姆雷特”
孙道临(图2)不仅在国产片银幕上成功塑造了许多激情鲜活的角色,还是一位出色的译制片配音大师。他为《王子复仇记》、《钢铁是怎样炼成的》、《基督山伯爵》等多部脍炙人口的作品配过音,特别是1958年他在《王子复仇记》中为王子哈姆雷特配的音堪称银幕经典。《王子复仇记》是孙道临的杰作。孙道临在这部电影的配音中所达到的成就,可以说是前无古人,后无来者,连他自己也没有能超越。孙道临配的哈姆雷特立刻就成了演艺界训练口音的标准教材,甚至对全国人民从此以后的说话腔调产生了潜在的影响。孙道临配的哈姆雷特,潇洒、俊逸、高贵而绝无媚俗气。在此基调上,各种情绪起伏上下,流转跌宕,令人耳不暇闻。从一出场的疑惑忧伤,到鬼魂告白后的悲悯激愤,装疯卖傻时的冷嘲热疯,海滨独白的浩瀚思虑,他都能拿捏火候,妙到毫颠,表现出惊人的节奏和情绪控制能力,其专业技巧和素养当世无人能及。2007年12月28日早上8时59分,著名表演艺术家孙道临因病在上海华东医院逝世,享年86岁。
富润生—配音界的“艺术派”
“配音艺术,是还魂的艺术。还人物的气息,还人物的神。”已逾八十岁高龄的著名配音艺术家富润生在做客电视台节目时,曾如此畅谈他曲折的配音路上令人难忘的点滴和他对配音艺术的心得和领悟。从唱京戏到演电影,再到排话剧,富润生在艺术的舞台上辗转奔波,终于在1950年踏进了译制配音的神圣之门,这一干就是50多年。他八十年代配的《金环蚀》中的石原,应该是他的杰作之一。石原表面看起来土里土气、猥琐不堪,像个小杂货店老板,可他实际上却极精明、有魄力,是个能左右日本政坛大人物命运的巨富。富润生既配出了他出身寒微的小市民气,又配出了他叱咤风云的大将风度。1981年,突患喉癌的富润生一声叹息:“我想我不能再配音了。”可是他从来没有停止在配音路上的跋涉,依然活跃在配音界的各个领域,坚强而执着,只为他一生挚爱的配音事业。
盖文源—精湛的“分音术”
盖文源是上海电影译制片厂中配音演员中的“实力派”人物之一;他的声音深沉豪爽又极具力度,参与配音的国产、国外电影共约800多部,其中近百次担任主配;他用声音塑造的《斯巴达克斯》中的斯巴达克斯、《少林寺》中于海扮演的昙宗师父、《汤姆叔叔的小屋》中的汤姆叔叔、《王中王》中的卡瓦利埃(贝尔蒙多饰)、《野鹅敢死队》中的肖恩、《现代启示录》中的克斯上校(马龙·白兰度饰)以及电视剧《交际花盛衰记》中的纽泌根等正反派人物形象,虽个殊异,但均各具风采。对于配音演员来说,用多变的声音驾驶各种角色,避免千人一腔,无疑是最高境界;而要做到这一点,着实难点!盖文源在电视剧《还给大地》中为老演员李炎所饰角色配音。李炎的声音是大家十分熟悉的,较难模仿。盖文源寻其前鼻音的“亮点”作为“突破口”,配出的效果几乎乱真。李炎听罢他的配音大为惊叹。盖文源在国产电视剧《追捕贼王》中一个人为“黄瘸子”和“沧州鹰”两个角色配音,其中有两个同场对话的场景,震住了导演,瞒过了观众。又在英国电视剧《女领队》中“估计重演”,担任了5、6个人物的配音任务,也达到令人满意的效果。盖文源倒是没有什么“分身法”,不过,我们却领略到了他精湛的“分音术”。
李梓—厂里的“当家花旦”
李梓作风稳重,踏实,不显山,不露水,不事张扬,好像也不是很会说话。几乎不记得她谈过什么像样的配音心得、体会,可她配出来的人物却很贴切。配《猜一猜谁来赴晚宴》时就像个老年知识妇女,配《叶塞尼亚》时就像个带着一股野性的吉普赛女郎,而配《啊,野麦岭》时就像个农村小丫头。许多观众特别欣赏她配的《音乐之声》中的玛利亚,原片的唱和李梓配的对白衔接得那么天衣无缝,好像就是李梓自己在那里又说又唱,非常精彩。曾被誉为“当家花旦”“永远的叶塞尼亚”。李梓经历了上海电影译制厂最辉煌的时期,在接近半个世纪的配音生涯中,李梓最为人熟知的角色包括《简·爱》中的简、《叶塞尼亚》里的叶塞尼亚等。李梓的配音作品还包括《巴黎圣母院》《音乐之声》《英俊少年》《望乡》等电影。2014年1月5日18时45分,李梓同志在中国上海去世,享年84岁。