【优优配(www.uupei.com)】就是这么牛,优优每日配音行业新资讯看,陈浩,中国影视配音第一人。迄今为止,他已经为300多部中外电影和600多部中国电视剧担任配音工作。包括Transformers 、Transformers:Revenge of the Fallen、Transformers: Dark of the Moon、killer、Master and Commander: The Far Side of the World、King Kong、Fast & Furious等近百部全球热播的好莱坞大片,可以毫不夸张的说,陈浩的配音为美国的经典电影在中国的传播起到了不可忽略的价值。他配音过的影片涵盖美国、法国、加拿大、韩国、印度、俄罗斯、日本、泰国等10多个国家。由他配音的中国电视剧不仅在国内热播,在新加坡、马来西亚等国家也极受好评。
电影《叶问》当中一句“这个世界上没有怕老婆的男人,只有尊重老婆的男人!”,迅速在观众当中流传开,成为史上最甜蜜的电影对白之一,这句经典台词就是来自陈浩的配音,同时,这句经典台词也使叶问的扮演者甄子丹一跃成为中国好男人的代表。从2008年开始,陈浩就开始为甄子丹的电影配音,包括近年来的《导火线》、《十月围城》、《叶问》、《精武风云》等28部精彩纷呈的武打片。陈浩为甄子丹的配音,与本人的声音十分相似,掷地有声、字正腔圆,成功塑造出武林高手的高大形象,充分弥补了甄子丹普通话发音不标准,不能够用声音完整塑造角色形象的缺憾,帮助甄子丹在中国的影响范围迅速扩大,成功跻身当下就最受关注的武打演员。
陈浩不仅是功夫巨星甄子丹的御用配音,还为Leonardo DiCaprio、Johnny Depp等好莱坞众多知名影星做过配音,更是风靡世界的SpongeBob Squarepants的中文声音,虏获了中国上亿个SpongeBob Squarepants粉丝的心。从武林高手叶问到人见人爱的SpongeBob Squarepants,从悲情的陕北农民赵得意到一代赌神石一坚。陈浩用声音成功塑造了无数个深入人心的经典角色,他能够驾驭的角色范围之广,无人能及。在一部影视作品裡,陈浩经常为多个主要角色配音,而观众完全听不出来是来自同一个配音演员的声音。
声音是演员艺术表现力的一个重要部分,是角色情绪的唯一出口。陈浩的配音就像同期录音一样,在整个观影过程当中,让观众忘掉这个声音并不属于这个演员,而是让声音和表演成为一个整体。陈浩将自己多年来的配音经验和心得进行总结,开创了“影视配音融合”理论,在业内迅速推广,获得了专业人士的一致好评。“影视配音融合”理论的核心是:让台词融化并消失在影视作品裡,让它和演员的表演以及整个剧情融为一体。从口型、声线模仿、掌握不同国家的语言表达习惯和发音习惯以及洞悉演员内心潜台词的表达来掌控整个艺术作品的风格这五个方面,让观众在观影中完全地沉浸在剧情裡而不受单个因素的影响,让观众认为就是演员本人在说话,使影片呈现出最佳的艺术效果。
这也许不是一张为大众所熟悉的脸,但是他却具有家喻户晓的声音。无论你是打开电视,还是走入电影院,都能听见他用心塑造的一个又一个声音。如果说他的声音仅限制在960万平方公里的土地上,那你就有巨大的偏差了,因为他的声音早已飞跃出国界,第十届中美电影节宣传片、美国拥有最多华语听众的AM1370广播电台都有他富有魅力的声音,他的名字就是陈浩。