【优优配(www.uupei.com)】我们看到的电视画面是丰富多彩看到的人物形象也是非常的多,作为一个配音员有时不得不被画面或者是人物的影响自己的情绪,尽管很多人都人物《怪物史瑞克4》的配音版让观众很满意,但是但是对于很多观众第一选择的还是原本配音的,所以对于配音这方面来讲的话是个“无奈的结局”。
之前张涵予透露,再优秀的配音员有的时候也难免要被演员在戏中的情绪所影响到呢,张涵予举例道:“我目前正在为电视剧《水浒》配音,当初剧组为了赶进度,没用同期声,现在就感觉很遗憾,因为我配音时的状态与表演时相差很远。他还向我们透露自己也有过为译制片配音的时候,当时自学配音并没有并步入配音行业,他表示自己和同龄人的记忆中始终存留着童自荣、毕克等老一辈配音艺术家的经典声音。以前人们对语言理解能力没有现在的强但是随着社会的进步人们所接触的语言多了对语言的理解能力也有了新的认识,所以现在的译制片并没有以前的那么吃香了。但随着时代的变革,译制片难以再达到以往的震撼。为了追求原版的味道现在的年轻人都选择看电影原版配音的感觉才能找到电影的原始味道。